Паразитарная теория рака
http://rak.flyboard.ru/

Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рака".
http://rak.flyboard.ru/topic2595.html
Страница 2 из 168

Автор:  Магацитл [ 23-11, 06:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Pobeda писал(а):
Магацитл писал(а):
Всем, кому интересно.

http://3annep.prostosite.org/



Магацитл, спасибо за Ваш труд и за ссылку на другой форум! Я купила пару лет назад вот такой заппер:

http://www.drclark.com/pictures/VariZap ... ext_en.htm

Хотела маме помочь от рака вылечиться. Как Вы считаете, стоило покупать такой дорогой прибор?

А заппер вообще действует на простейших? У меня есть тёмно-польный микроскоп, так иногда в крови видны трихомонады, точь в точь, как их описывает Т.Я.Свищёва. Они опадают и становятся недвижимыми на стекле. И даже если нажать на стёклышко, эритроциты начинают передвигаться, а трихомонады со своими жгутиками на месте остаются. Вот так их можно отличить от эритроцитов, которые иногда за что-то цепляются и тоже могут принять форму трихомонады с одним жгутиком. А если надавить на стекло, то такой эритроцит отцепится и дальше поплывет, чего не происходит с трихомонадами. Вот теперь думаю, трихопол попить по 1 таблетке 30 дней или заппер использовать, или полынь с гвоздикой и травой кожуры молодых грецких орехов попринимать, или всё вместе? У Вас есть наработки на этот счёт?


Спасибо за похвалу. О приборе, стоило ли его покупать, тут Вам виднее. Если он работает хорошо как заппер и не хотелось или не было времени собирать свой, то, наверное, стоило. Из описания, там много отличий от прибора Кларк, вопрос в том, сумел ли производитель сохранить его работу именно как заппера. Особенность заппера, как уверяет Кларк, в том, что он работает на одной частоте, а уничтожает сразу многие виды паразитов, от прионов до паразитических червей, если они не экранированы от действия электричества. Надо полагать, простейших тоже, хотя я это не имел возможности исследовать. А свой собственный заппер можно собрать по себестоимости долларов за 100, максимум за 150, если в красивой коробочке и всё самое лучшее, а так просто попробовать, долларов 30-40 обойдётся.

О микроскопических наблюдениях, тут нужен известный опыт. Мне трудно сказать, что Вы наблюдаете. Если допустить, что в крови так много трихомонад, что они на препарате видны среди эритроцитов, это значит, что их по крайней мере несколько процентов от числа последних. Один процент от 5 млрд/мл, это 50 млн/мл. То есть, Ваши наблюдения означают порядка десятков или даже сотен миллионов болезнетворных возбудителей на миллилитр крови. Это вряд ли совместимо с жизнью, тут что-то может быть не так. Можно попробовать попытаться лучше их различать, это приходит с опытом и чтением литературы, или применить красители, специфичные для трихомонад, - результат будет надёжнее, хотя и обойдётся это дороже. Ошибки и артефакты при микроскопических наблюдениях очень распространены в начале работы, ничего особенного в этом нет, у всех так, опыт приходит потом.

Если Вы попробуете следовать рекомендациям Кларк, то польза может быть большая. Например, хорошо работающий заппер позволяет начать очистку печени, я проверял, действительно получается, как Кларк пишет. Она даёт рекомендации и по очистке почек. И каких продуктов избегать, и почему. Только надо внимательно прочитать её книгу и понять её подход. Кстати, у неё не трава кожуры грецких орехов, а настойка чёрного ореха, но может и первую попробовать, вдруг хоть в какой-то мере похожее действие будет. Её программа оздоровления и избавления от паразитов выглядит разумно и продуманно, я на том форуме дал недавно её краткий обзор. Она должна сопровождаться изменениями в стиле жизни, отказом от многих продуктов и товаров, в которых Кларк обнаружила вредные вещества, способствующие заболеваниям.

У меня есть некоторые наработки, а в отношении заппера, есть и данные глюкометра, я пытаюсь применить разработки Кларк, чтобы помочь одному больному диабетом. Кларк пишет, что и диабет, среди прочего, можно лечить её методами. Действительно, уровень сахара после сеанса, всего через час, падает. Самое впечатляющее было, когда он упал с 22 до 8. А в другой раз, уже с настойкой кожуры чёрного ореха повышенной концентрации, применённой в один день с заппером, стал нормальным, 5,4. Это уже не одни лишь ощущения или впечатления, уже есть цифры, показывающие, что подход Кларк и её заппер вроде бы можно воспроизвести, много лет спустя после её публикации. Может быть, идеи Кларк, изложенные в её книге, имеет смысл применять, или хотя бы попробовать, работают ли они для оздоровления в Вашем случае. Если решите это делать, то надо сперва внимательно прочитать и усвоить то, о чём пишет Кларк, там много необычного и трудного для понимания материала.

Автор:  Плюс [ 23-11, 09:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл писал(а):
Всем, кому интересно.
Я только что закончил перевод первой части книги Хильды Кларк "Лекарство от всех видов рака" и поместил его на сайт:
http://3annep.prostosite.org/
Надо кликнуть на кнопку "Русские переводы".
Насколько мне известно, это первый перевод данной книги Кларк на русский язык.


Это, конечно, здорово, что Вы перевели эту книгу!
И здорово, что среди нас появился человек, который может переводить!
И совсем прекрасно, что Вы можете переводить книги с медицинским содержанием!
Конечно, есть роботы-переводчики, но они иногда такую аббракадабру выдают, что хрен разберешь!

Автор:  kamstanier [ 23-11, 15:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Сам не читал, а вообще знаю о существовании такой книги:
Т. Я. Свищева
Год: 2003
Название: Атлас клеток крови и паразитов человека
Изображение
Морфологическое изучение окрашенных препаратов периферической и венозной крови человека с помощью светового микроскопа, при правильной их интерпретации, позволяет увидеть патологические изменения клеток крови и выявить их биологических виновников: трихомонад и `тромбоцитов`, стрептококков, стафилококков, грибков.

Автор:  Магацитл [ 23-11, 15:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Плюс писал(а):
Магацитл писал(а):
Всем, кому интересно.
Я только что закончил перевод первой части книги Хильды Кларк "Лекарство от всех видов рака" и поместил его на сайт:
http://3annep.prostosite.org/
Надо кликнуть на кнопку "Русские переводы".
Насколько мне известно, это первый перевод данной книги Кларк на русский язык.


Это, конечно, здорово, что Вы перевели эту книгу!
И здорово, что среди нас появился человек, который может переводить!
И совсем прекрасно, что Вы можете переводить книги с медицинским содержанием!
Конечно, есть роботы-переводчики, но они иногда такую аббракадабру выдают, что хрен разберешь!


Точно. Ещё аббакадабру могут, подлецы. Способны и на абревиатуру.

Но как написано!

Сатори.
Благоухание.
Снежинки на лепестках сакуры.
"Сестра, не хочу жить, хочу умереть в снегу. - Это будет некрасиво. - Тогда останусь."

Автор:  Химера [ 23-11, 16:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Книга Х. Кларк "Неизлечимых болезней нет" давно переведена на русский язык и свободно продаётся.
В английской транскрипции её имя Hulda, в русской ХАЛДА!
Почему переводчик так перевёл - одному ему известно!
В англоязычной Вики есть статья о Halde Clark.
Кларк умерла в 2009 г. от... МИЕЛОМЫ и КОСТНОГО РАКА. От рака умер и один из ее сыновей.
Заппер я сделал лет 6 назад. Не помог! Пришлось оперироваться.

Автор:  kamstanier [ 23-11, 16:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Заппер по инструкции из русской книги делали? После операции чем лечились и от чего?

Автор:  Магацитл [ 23-11, 16:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

kamstanier писал(а):
Сам не читал, а вообще знаю о существовании такой книги:
Т. Я. Свищева
Год: 2003
Название: Атлас клеток крови и паразитов человека
Изображение
Морфологическое изучение окрашенных препаратов периферической и венозной крови человека с помощью светового микроскопа, при правильной их интерпретации, позволяет увидеть патологические изменения клеток крови и выявить их биологических виновников: трихомонад и `тромбоцитов`, стрептококков, стафилококков, грибков.


Спасибо. Её, оказывается, тут дают:

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1608602

Ещё в других местах, но с регистрацией. Тут тоже дают без регистрации, но файл у меня не открывался:

http://www.booksmed.com/gematologiya/17 ... sobie.html

К картинкам и их интерпретации при беглом взгляде вопросы возникают. Вникать надо.

Автор:  Магацитл [ 23-11, 18:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Химера писал(а):
Книга Х. Кларк "Неизлечимых болезней нет" давно переведена на русский язык и свободно продаётся.
В английской транскрипции её имя Hulda, в русской ХАЛДА!
Почему переводчик так перевёл - одному ему известно!
В англоязычной Вики есть статья о Halde Clark.
Кларк умерла в 2009 г. от... МИЕЛОМЫ и КОСТНОГО РАКА. От рака умер и один из ее сыновей.
Заппер я сделал лет 6 назад. Не помог! Пришлось оперироваться.



"Книга Х. Кларк "Неизлечимых болезней нет" давно переведена на русский язык и свободно продаётся."

Спасибо за справку, только я другую книгу перевожу. Выше посмотрите.


"Почему переводчик так перевёл - одному ему известно!"

Ох уж эти переводчики, туды его в качель! Пишут всяку хрень, а ты потом читай.


"В англоязычной Вики есть статья о Halde Clark."

Ну вот, теперь уже имя Halda появилось в "английской транскрипции" (кстати, почему понадобилась транскрипция, она же в Канаде родилась?). Вдобавок, её имя теперь, хоть и в "английской транскрипции", но уже подчиняется русским падежам. Снова переводчик виноват?

И идея свежая. Допустим на мгновение, что Кларк действительно от рака умерла. Что же получается: если какой онколог от рака умер, значит, надо объявить его/её жуликом, шарлатаном, королём/королевой лохотрона и проч. и травить по всему Интернету много лет спустя после смерти. И трубить, где только можно, что методы онкологии - разводилово, и призывать народ не верить бессовестным обманщикам. Интересная точка зрения. Спасибо.

Автор:  Химера [ 23-11, 19:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

kamstanier писал(а):
Заппер по инструкции из русской книги делали? После операции чем лечились и от чего?

Так я же писал - до операции!
Онкология.

Автор:  Химера [ 23-11, 19:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл писал(а):
И идея свежая. Допустим на мгновение, что Кларк действительно от рака умерла. Что же получается: если какой онколог от рака умер, значит, надо объявить его/её жуликом, шарлатаном, королём/королевой лохотрона и проч. и травить по всему Интернету много лет спустя после смерти. И трубить, где только можно, что методы онкологии - разводилово, и призывать народ не верить бессовестным обманщикам. Интересная точка зрения. Спасибо.

Это Ваша идея и Ваши домыслы! :oops:
Я написал только факты, а Вы остальное.

Автор:  Магацитл [ 23-11, 21:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Химера писал(а):
Магацитл писал(а):
И идея свежая. Допустим на мгновение, что Кларк действительно от рака умерла. Что же получается: если какой онколог от рака умер, значит, надо объявить его/её жуликом, шарлатаном, королём/королевой лохотрона и проч. и травить по всему Интернету много лет спустя после смерти. И трубить, где только можно, что методы онкологии - разводилово, и призывать народ не верить бессовестным обманщикам. Интересная точка зрения. Спасибо.

Это Ваша идея и Ваши домыслы! :oops:
Я написал только факты, а Вы остальное.


Так ведь и фактов у Вас нет. Выше упоминал. В той же Википедии по-английски, они там источники своих сообщений приводят. В одном от рака, в другом от артрита, ещё в одном вначале от артрита, а потом вдруг семья согласилась изменить заключение на рак. Проверьте сами. Я смотрел с полгода назад, недоверие у меня это вызвало к Википедии.

Потом, хают её, жуликом обзывают, говоря, вот она такая-сякая, написала, что как кто вылечился по её методу, то может облучение и химиотерапию отменять. Так это на второй странице её книги, которую сейчас перевожу. Сразу после оглавления если считать. А на первой написано, что сто человек от рака вылечила, прежде чем за книгу браться и описать, как она это делала. Раз со второй цитируют, значит, первую прочитали. Так сказали бы народу и об этом, раз на объективность претендуют.

Странный у них жулик получается. Все схемы и протоколы приводит, номера каталога из Радиошека даёт, объясняет, как и что делать. Проверяйте, мол, кто угодно, железно всё работает, это мой подарок человечеству, говорит. Я возьми да и проверь, глядь - и правда. Пишет, что после вторых семи минут чувство кома в горле, если первый раз заппер применять - так и есть. Пишет, что паразиты дохнут, и правда дохнут и вываливаются. Пишет, что сахар падает, а ведь он и в самом деле падает. Пишет, что боли и проблемы с желудком и кишечником проходят, и действительно проходят. Вот такие у меня факты пока имеются, свои собственные. Не википедовские, непонятно из какого пальца высосанные.

Конечно, у Вас могло что-то не получиться с прибором. Ведь русский перевод той, другой книги не очень удачен именно в том месте, где говорится, как делать заппер. Наверное, ужас что пришлось пережить. Я эту перевожу, может поможет кому. Эта книга специально о лечении и предотвращении рака, там и заппер и травы и озонированное масло. Не нашёл её по-русски, потому и взялся. Безобразие, что такая книга у нас неизвестна была. А не хотите, не читайте, Ваше дело.

Автор:  Kovals [ 23-11, 23:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Пожалуйста подскажите , заппер собранный по какой схеме работает эффективнее и , если можно , какие требования к выходному сигналу ( амплитуда , частота , форма ). Я по специальности радиоинженер , хочу собрать и испытать на себе , снять осциллограммы процесса . У нас на радиотехническом форуме был человек из Латвии который собирал это устройство , он уверенно говорил , что всё работает . К сожалению с ним пока не связи .

Автор:  Магацитл [ 24-11, 02:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Kovals писал(а):
Пожалуйста подскажите , заппер собранный по какой схеме работает эффективнее и , если можно , какие требования к выходному сигналу ( амплитуда , частота , форма ). Я по специальности радиоинженер , хочу собрать и испытать на себе , снять осциллограммы процесса . У нас на радиотехническом форуме был человек из Латвии который собирал это устройство , он уверенно говорил , что всё работает . К сожалению с ним пока не связи .


Схему я привожу на сайте с книгами Кларк и моим переводом, пожалуйста, берите, пользуйтесь. Или берите исходную схему Кларк, если сможете её собрать по английскому оригиналу. Или сделайте диск в Линуксе и проиграйте его, как я описываю, это тоже работает, но много им пользоваться я бы на всякий случай не советовал из-за шумов звуковых проигрывателей. Я сам пока пользуюсь модифицированной мною схемой Кларк, но приводить её большого смысла для народа не имеет, потому что хорошие западные компоненты трудно достать. Поэтому я пересчитал схему на транзисторах, их легче достать, и на сайте даю подробные объяснения, какие должны быть характеристики у деталек.

Вы можете также взглянуть на дискуссию, которую я затеял на другом форуме, адрес тоже выше приведен. Там я много объясняю, как строить заппер, на примере своего, и параметры сигнала привожу. Обсуждение очень длинное и подробное: то, что, как я думал, будет лишь короткой заметкой, обернулось дискуссией, которая длилась больше двух лет и лишь недавно, надеюсь, закончилась. Очень большое, а может, и решающее, значение имеет качество материалов, деталей и сборки, и в этом может быть причина провала продажных запперов. Для заппера берите самые лучшие и дорогие детальки, самых лучших фирм. Это дешевле выйдет, чем потом разбираться, где проблема.

В моей схеме, в зависимости от параметров деталей, выходного сигнала как такового может и не быть, он появляется, лишь когда присоединена нагрузка. Без неё Вы видите то, что Кларк называла смещением в более позднем варианте своего заппера, а я в той дискуссии называю динамическим смещением. Заппер Кларк постоянно нагружен светодиодом и сопротивлением, поэтому там Вы видите сигнал. В схеме Кларк выходной сигнал, понятно, прямоугольный, но когда присоединено тело человека, он преобразуется, передний фронт сглаживается, а задний становится как разряд конденсатора через сопротивление. Потому что, по Кларк, заряжаются и разряжаются ёмкости тела. О механизме работы заппера Кларк рассуждает в книге 1995 года, не знаю, насколько полно это отражено в том русском переводе, лучше читайте оригинал. Но основании её рассуждений я предпринял попытку модифицировать свой аппарат, чтобы сигнал, если требуется, глубже проникал в ткани, вроде получилось. Это уже какие у кого возникнут идеи, но сперва важно воспроизвести прибор Кларк и повторить её наблюдения.

Если у Вас получится, не забывайте, что заппер - лишь первый шаг. Дальше надо с его помощью и с помощью трав очищать организм и оздоровляться. Это тоже у Кларк описано, и кое-что я на сайте привожу.

Там я ещё рассуждаю, что делать с такой замечательной вещью. Сперва казалось, что это может быть что-то вроде бизнеса, но сейчас думаю, что лучше всего опубликовать, чтобы кто хочет и может, себе бы понаделали и подлечили бы себя и, может, ещё кого. Как, кстати, поступила и сама Кларк.

Автор:  Химера [ 24-11, 08:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл писал(а):
Конечно, у Вас могло что-то не получиться с прибором. Ведь русский перевод той, другой книги не очень удачен именно в том месте, где говорится, как делать заппер. Наверное, ужас что пришлось пережить. Я эту перевожу, может поможет кому. Эта книга специально о лечении и предотвращении рака, там и заппер и травы и озонированное масло. Не нашёл её по-русски, потому и взялся. Безобразие, что такая книга у нас неизвестна была. А не хотите, не читайте, Ваше дело.

Как быстро Вы о обо всём судите.
Заппер не может лечить в ПРИНЦИПЕ - законы физические не позволяют!
Но я сделал и попробовал.
Я живу по принципу: "Мы предполагаем, а Бог располагает"!
Почему бы не попробовать, если вреда эта игрушка принести (ну никак!) не сможет.
Потеряно только время, но это другой разговор.
Кстати, я инженер - электронщик. Так что МУЛЬТИВИБРАТОР я уж собрать
сумею!
Стоит эта игрушка - КОПЕЙКИ, и никаких ЛУЧШИХ деталей там не надо!
Обычный генератор прямоугольных импульсов и...никаких чудес!

Автор:  forsagh [ 24-11, 10:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Химера писал(а):
Кстати, я инженер - электронщик. Так что МУЛЬТИВИБРАТОР я уж собрать
сумею!
Интересно, почему у биолога прибор работает, а у инженера-электронщика он не работает?

Страница 2 из 168 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/