Ух-ты) Такой вопрос если честно встречаю впервые) В любом случае Вам нужно обращаться к квалифицированному специалисту, потому что в аудиокассете есть искажение звука, возможно нечеткость некоторых слов или предложений. Переводчик должен очень хорошо улавливать интонацию и акцент. Я пол года назад делал
нотариальный перевод в компании Азбука. В этом бюро только дипломированные специалисты. Насчет устного перевода Вам нужно уточнить у менеджера. Я думаю в любом случае они смогут Вам помочь и пойдут на встречу!