Паразитарная теория рака
http://rak.flyboard.ru/

Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рака".
http://rak.flyboard.ru/topic2595.html
Страница 135 из 168

Автор:  Химера [ 15-10, 19:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл писал(а):
В принципе, можно выслать Вам ещё раз детальки, чтобы Вы, если хотите, собрали ещё заппер, а может, даже два, и научили нашего дорогого Химеру пользоваться аппаратом. Он вылечится сам и заодно вылечит от диабета свою дочь. Возможно, наш дорогой друг Химера именно этого хочет, всеми фибрами своей души, - просто ему неловко в этом признаться.

:D

Только не пересылайте хоть в этот раз прибор за свой счёт. Пусть сам приедет, научится работать с прибором и исцелится.

:D :D :D

"Тупой и ещё тупее"! :mrgreen:

Автор:  forsagh [ 15-10, 22:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл писал(а):
Пусть сам приедет
Не получится. У него принцип: "Усрамся, но не поддамся!". :wink:

Автор:  forsagh [ 15-10, 22:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Сегодня росток стал ещё длиннее. Плесень осталась на прежнем уровне. Там, где кольцо, плесени чуть больше, чем в кювете, в которой кольца нет. Даже этот примитивный эксперимент показал, что кольцо влияет на условия жизни. За сим я прекращаю эксперимент. Завтра семечки съедят куры и отблагодарят экологически чистым белком и желтком. У нас их 9 штук. За лето лиса украла 4 штуки и мы недавно пополнили стадо. Ходят по двору и щиплют траву. Ну почти, как Привет. Разница лишь в том, что наши куры яйца несут, а Привет носит. :wink:
Изображение

Автор:  Камаз [ 15-10, 22:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Получается, что кольцо приравняло плесень к хорошим жизнеформам. :)
Осталось выяснить, как оно воздействует на бактерии. Кто-нибудь сможет провести заключительный опыт? :?:
Господа с микроскопом, ваш выход! :!:

Автор:  Камаз [ 15-10, 22:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл, Ваше предисловие к переводу книги Кларк меня очень сильно озадачило. Вернее - третья его часть. Такое впечатление, что его писал совсем другой человек. Была какая-то необходимость именно в таком стиле изложения?

Автор:  forsagh [ 15-10, 22:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Камаз писал(а):
Осталось выяснить, как оно воздействует на бактерии.
Если кольцо влияет на рост растений, то и на рост бактерий тоже должно влиять.
Камаз писал(а):
Господа с микроскопом, ваш выход!
Что Вы предлагаете сделать?

Автор:  Магацитл [ 16-10, 01:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Камаз писал(а):
Получается, что кольцо приравняло плесень к хорошим жизнеформам. :)


Обратите внимание, что вокруг ростка плесени нет совсем. Это потому, что кольцо поддерживает его, а он устраняет плесень своим излучением. Росток выглядит очень здоровым, а между тем плесень - страшный и неумолимый агрессор. Она выделяет кислоту и ферменты, разрушающие клеточную стенку растений. То, что мы видим на фотографии Форсажа, поразительно.

Именно поэтому та знаменитая герань на фотографии Лаховского сумела победить уже развившиеся опухоли, вызванные бактериями, которыми была заражена. В развитии опухолей человека такие и родственные им бактерии тоже играют роковую роль. Человек заражается ими с пищей, несущей частички почвы. А затем через повреждения зубов и желудочно-кишечного тракта (в т.ч. вызываемыми паразитами) они распространяются по телу. Опыты Лаховского с геранью, оказывается, имеют прямое отношение к человеку.

Камаз писал(а):
Магацитл, Ваше предисловие к переводу книги Кларк меня очень сильно озадачило. Вернее - третья его часть. Такое впечатление, что его писал совсем другой человек. Была какая-то необходимость именно в таком стиле изложения?

:D

О да. В это время я размышлял над тем, как лучше передать в переводе все эти американизмы. Иногда случалось так, что мне в тексте Кларк всё было понятно, но по-русски сразу не переводилось. Приходилось тратить много времени и сил. И мне, в свою очередь, захотелось сочинить текст, который никто и никогда толково не переведёт ни на какой другой язык в мире. Даже на очень близкие, даже на украинский и белорусский. Это может звучать только по-русски и исключительно по-русски. И чтобы вот так красиво, лихо, люто, выпендрёжно и пижонски, заканчивалось моё предисловие к великой книге.

:D :D :D

Потому что причина рака была найдена у нас. И лекарство от рака было воссоздано у нас. И вообще, мы - великий народ и великая страна, и язык наш велик и могуч. И всегда был таким, и мы всегда были такими, по крайней мере последние пять тысяч лет. Ибо именно наши предки сделали мировую историю и создали мировую культуру. Главное - не забывать об этом, помнить самим и напоминать другим.

Кто ещё не в курсе, тем сюда и далее по ветке, плиз:

topic3398-660.html#p107260

:D :D :D

Автор:  Плюс [ 16-10, 05:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

forsagh писал(а):
Сегодня росток стал ещё длиннее.

Покамест стало ясно, что всхожесть у семян некудышная.

Автор:  Плюс [ 16-10, 05:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Магацитл писал(а):
И вообще, мы - великий народ и великая страна, и язык наш велик и могуч. И всегда был таким, и мы всегда были такими, по крайней мере последние пять тысяч лет. Ибо именно наши предки сделали мировую историю и создали мировую культуру. Главное - не забывать об этом, помнить самим и напоминать другим.

Славянское летоисчесление было начато 7526 лет назад, когда было полностью разбито войско китайского дракона. Это нашло своё отражение в иконе Георгия Победоносца, который копьем протыкает дракона (вариант - змея). За все эти годы китайцы не решались нападать.
Под Даманском они попробовали, но весьма жестко получили по лапам - там на 10-15 км от границы всё было перепахано "Градами"...
Они также пытались напасть на наших союзников, но там тоже весьма крепко досталось.
Там тьма-тьмущая китайцев шла в атаку, но невозмутимые вьетнамцы брали с собой по 2-3 автомата АК. Когда нагревался ствол, они клали его в сторонку и брали в руки другой...
Больше у китайцев не возникало желания нападать.
То есть 22 сентября 2017 г. начался Новый 7527-й Год.

Автор:  forsagh [ 16-10, 06:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Плюс писал(а):

Покамест стало ясно, что всхожесть у семян некудышная.
Не проросли семена -- проросло что-то другое. Природа не терпит пустоты.

Автор:  Привет [ 16-10, 11:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Химера писал(а):
forsagh писал(а):
Что-то Химера затих... Наверное впал в размышления над тем, кто же, всё-таки, виноват в диабете его дочери. Или он, или жареный петух? Хорошо было бы, если бы он признал свою ошибку и выдал обществу правильную рекомендацию по поводу недопустимости насильственного насаждения диеты своим детям. Детский организм лучше нас знает, что ему съесть и сколько. Не так ли, Химера? :wink:

Я тебе ещё не говорил, что ты КОЗЁЛ? Вонючий, самовлюблённый козёл! :lol:
Не получая отпора от окружающих, такие КОЗЛЫ начинают вонять всё больше и больше.
Наслаждаясь безнаказанностью и поддержкой они (козлы) считают, что им всё можно, даже то что делать нельзя.
Но ты, моральный (а может и физический) УРОД, не понимаешь, что на меня твои наскоки не действуют.
Они меня НЕ раздражают, но и не смешат, хотя грустно, что столько "народу" воспринимает твоё хамство как норму поведения.
Пичалька.
Я тебе отвечаю ТОЛЬКО в таких случаях: когда ты задеваешь моих детей.
Тебе, УРОДУ, не понятно, что ЛЮДИ, так не делают.
Впрочем, о чём и зачем ...и кому я пишу?
Ты, КОЗЁЛ, вожак в здешнем стаде баранов.
Так и поделом им! :mrgreen:


Так и есть - Сосновский-Форсак- вонючий Козёл , я его всегда так и воспринимал. Ну пусть порезвится на онкофоруме,в реальной жизни этому Козлу рога давно пообломали..

Автор:  forsagh [ 16-10, 13:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Привет писал(а):
Так и есть - Сосновский-Форсак- вонючий Козёл , я его всегда так и воспринимал. Ну пусть порезвится на онкофоруме,в реальной жизни этому Козлу рога давно пообломали..
В реальной жизни я достиг большего, чем ты, гнилой и вонючий кандидат биологических наук, которому мамка купила это звание, купив, предварительно, диплом. Теперь здесь сидит и воняет, как скунс, из мамкиной квартиры. На мамке проехал всю жизнь, а корчит из себя хрен знает кого.

Автор:  Привет [ 16-10, 13:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

forsagh писал(а):
Привет писал(а):
Так и есть - Сосновский-Форсак- вонючий Козёл , я его всегда так и воспринимал. Ну пусть порезвится на онкофоруме,в реальной жизни этому Козлу рога давно пообломали..
В реальной жизни я достиг большего, чем ты, гнилой и вонючий кандидат биологических наук, которому мамка купила это звание, купив, предварительно, диплом. Теперь здесь сидит и воняет, как скунс, из мамкиной квартиры. На мамке проехал всю жизнь, а корчит из себя хрен знает кого.


Вонючий козёл,превратившийся в бабу. ты ещё оказывается и дурак набитый . :lol:

Что касается квартиры, так их у меня три, одну я сыну подарил , во второй живу третью сдаю..ещё есть коттедж в ярославской области и машина паджеро-4 3,8литра 250лс купленная в салоне..смотри не сдохни от зависти :lol: зав складом

Автор:  forsagh [ 16-10, 13:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

Привет писал(а):
Вонючий козёл,превратившийся в бабу. ты ещё оказывается и дурак набитый . :lol:

Что касается квартиры, так их у меня три, одну я сыну подарил , во второй живу третью сдаю..
Квартиры тоже от мамки достались? Проходимистая она у тебя. Знала, что сынок ни на что не способен, вот и рвала всё, что можно было. Три квартиры и все скунсом воняют. УЖАС!

Автор:  Привет [ 16-10, 15:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак

forsagh писал(а):
Привет писал(а):
Вонючий козёл,превратившийся в бабу. ты ещё оказывается и дурак набитый . :lol:

Что касается квартиры, так их у меня три, одну я сыну подарил , во второй живу третью сдаю..
Квартиры тоже от мамки достались? Проходимистая она у тебя. Знала, что сынок ни на что не способен, вот и рвала всё, что можно было. Три квартиры и все скунсом воняют. УЖАС!


У тебя жертва мясного откорма, :lol: только и хватает ума писать гадости о чужих дочерях и матерях , вонючий козёл не в бровь а в глаз тебя Химера окрестил , ты и есть вонючий козёл с онкофорума :D которому в реальной жизни рога пообломали.

Страница 135 из 168 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/