Паразитарная теория рака http://rak.flyboard.ru/ |
|
Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рака". http://rak.flyboard.ru/topic2595.html |
Страница 26 из 168 |
Автор: | Магацитл [ 14-03, 01:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Привет писал(а): У вас нет такой ссылки, поэтому вы её и не дадите ,была бы давно выложили.. .. весь стиль ваших постов это сплошная СОФИСТИКА..кроме пустой трепотни и цитат из Кларк ,более ничего.. Вы СОФИСТ...используете в споре заведомо ложную информацию , пишите что я отрицаю существование информации о возбудителе Килы капусты в научной литературе--Читателям не сложно посмотреть мой пост где я называю этого возбудителя --ПЛАЗМОДИАФОРА Капустная.... так где же отрицание Не врите .я отрицаю наличие информации о возбудителе Килы капусты--как о возбудителе САРКОМЫ и называю это вашим художественным свистом- так что господин СОВРАВШИЙ я Вас всерьёз после этого не воспринимаю... А заппер вы предложили тут одному форумчанину за 2тысячи евро...так что не отрицайте что продаёте....вот только покупателей немного Что касается Холеры --то её ликвидацией занимался как раз упоминаемый вами Подвысоцкий...а лечил он её борьбой с обезвоживанием. иньекции физраствора, ванны итд..начало 90х 19века "У вас нет такой ссылки, поэтому вы её и не дадите ,была бы давно выложили.." Сказал же, не стану свиньям перлы бросать. Захотите - найдёте. "весь стиль ваших постов это сплошная СОФИСТИКА" Не нравится, не читайте. О стиле, кстати - на свои посты взгляните. "я называю этого возбудителя --ПЛАЗМОДИАФОРА Капустная...." Вы можете называть его как угодно, но только его название - Plasmodiophora brassicaceae. Где Вы там плазмодиАфору усмотрели? "я отрицаю наличие информации о возбудителе Килы капусты--как о возбудителе САРКОМЫ и называю это вашим художественным свистом- так что господин СОВРАВШИЙ я Вас всерьёз после этого не воспринимаю... " Отрицаете - так себе введите. Можно подкожно, можно внутримышечно, как Вам больше нравится. Разминаете килу в физрастворе, полкубика-кубика должно хватить. Потом поисследуете свою саркому, установите, саркома это или, может, что иное. Узнаете заодно, всерьёз ли воспринимать эту информацию. Слабо? Потом будет предлог заппером воспользоваться. Заодно и работу Кларк проверите, относиться к ней серьёзно или нет. "А заппер вы предложили тут одному форумчанину за 2тысячи евро...так что не отрицайте что продаёте....вот только покупателей немного" Ну насмешили. Две тыщи евро за мой заппер? И покупатели были? Класс. И чем же дело кончилось, а то я не в курсе, - поведайте, плиз. Но хоть материться перестали, и то хорошо. Вот видите. Можете, стоит только захотеть. Да, кстати, а ссылка на великолепную работу о холере - в примечании к переводу Кларк. Жаль, конечно, что Вы не сможете ею воспользоваться, потому что всерьёз меня не воспринимаете. Может, кто-то ещё заинтересуется, буду рад. Две тысячи евро! Надо же. Привет, вот видите, как народ высоко мой заппер ценит! А Вы всё не воспринимаете всерьёз. Если бы я запперами торговал, то, пожалуй, поблагодарил бы Вас за отличную рекламу. Спасибо! |
Автор: | Магацитл [ 14-03, 01:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Н.Д. писал(а): forsagh писал(а): Зато у нас танки бегают быстрее экскаватора! А наши самолеты летают быстрее ракеты!!! Позор Вам товарищ магацитл за такую технику.... Техника, сконструированная мною на отличных западных компонентах, работает безупречно, товарищ Н.Д. По большому секрету, с недавних пор собранная не только мною и работает не только у меня... Хотя вообще-то, это грандиозное событие, его полагалось бы как следует отметить. Но пока - молчок! Болтун - находка для сами знаете кого. |
Автор: | Привет [ 14-03, 01:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Магацитл --мир дверь мяч |
Автор: | Магацитл [ 14-03, 02:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Привет писал(а): Магацитл --мир дверь мяч Кто как обзывается, тот сам так и называется. |
Автор: | LIG [ 14-04, 01:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
forsagh писал(а): Привет писал(а): Надо добавить, что сама Хильда Кларк умерла от РАКА... Никогда не знаешь, что и где тебя поджидает. Но то, что для рака нужны УСЛОВИЯ, то я с ней согласен. Думаю, что и она со мной тоже согласилась бы. И эти УСЛОВИЯ мы сами создаём. Не за всем уследишь и не от всего убережёшься. Поэтому и прокалываемся. Но, в любом случае, рак -- творение собственных рук и мозгов. Думаем, что делаем правильно, а организм насилуем. УСЛОВИЯ!Совершенно с вами согласен, условия нужны, для того что бы клетка была инициирована и, самое главное, прошла через ряд стадий, превратившись в клетку раковую. я написал по этому вопросу несколько статей Перерождение клетки http://montreal15.livejournal.com/6010.html Откуда эта напасть берется http://montreal15.livejournal.com/6232.html Все это, конечно, не означает, что причиной рака не могут быть паразитирующие микроорганизмы. Могут, но не для всех и не всегда. |
Автор: | LIG [ 14-04, 01:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Привет писал(а): Форсаж..... рак это болезнь возникшая как побочный эффект полового размножения клеток..рак возник миллиарды лет назад ..условия для развития рака есть в каждом из нас ещё при рождении а может ещё и до него в генах наших родителей.. рак это рулетка.. Никакая это не рулетка, нет таких рулеток, что бы в разных странах, по разному крутились. Откуда эта напасть берется http://montreal15.livejournal.com/6232.html Перерождение клетки http://montreal15.livejournal.com/6010.html |
Автор: | Магацитл [ 22-04, 01:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
С сайтом, как и ожидал, возникают проблемы. Уже не могу обновлять и помещать новые части перевода, а вскоре сайт может совсем прекратить существование, если какое-то время нет обновлений. Под предлогом заботы о безопасности хозяева бесплатного хостинга навязывают ненужный мне сервис, требуя номер моего мобильного телефона. Пока номер не введёшь - не пускают. А у меня мобильного телефона нет, ибо он опасен для здоровья. Да если бы и был, с какой стати давать свой номер неизвестно кому. И "сервис", состоящий в посылке СМС, мне не нужен. За посетителями не слежу, счётчики свои не устанавливал, кто что смотрит и смотрит ли - какое мне дело. В сущности, это мелочи. Просто кому интересны мой перевод и остальное на сайте, спешите себе переписывать, скоро может не стать. Сайта немного жалко, он получился каким-то уютным. Но зато мне удалось, надеюсь, хоть кому-то рассказать о Кларк и проч. Более того, в ходе общения с народом по поводу сайта часто возникала тема заппера, этого невероятного и волшебного прибора, - и как-то не совсем удобно было воспевать ему хвалу, оставляя собеседника в несколько неловком положении. Конечно, хотелось подарить такое чудо ещё кому-то. Получилось даже так, что сейчас в Европе несколько аппаратов, сделанных мною самим или с моим посильным участием, и два из них - это приборы экстра-класса, первое поколение проекта "Царь-заппер", такие же, как и мой собственный. Его разработка увенчалась большим успехом. Остальные, впрочем, тоже весьма неплохие. То есть, если (или когда) сайт закроется, нет повода кручиниться. Мне удалось и сказать, что хотелось, и сделать, что хотелось. Да, если кто-то знает приличный бесплатный хостинг с минимумом рекламы, а лучше всего без неё, с вменяемым хозяином, можете сообщить при желании. Я не против продолжить существование сайта на новом месте, после того, как закроется на обжитом, - вдруг это кому-то поможет. Он небольшой, около 20 мегабайт, и вряд ли очень сильно вырастет. Пятидесяти-ста мегабайт должно хватить на обозримое будущее. |
Автор: | forsagh [ 22-04, 02:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Магацитл писал(а): С сайтом, как и ожидал, возникают проблемы. У меня пока нет. Захожу, как всегда. Через Форуменко.Магацитл писал(а): тема заппера Сочувствую Химере.
|
Автор: | psyheye [ 22-04, 07:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Магацитл писал(а): Конечно, хотелось подарить такое чудо ещё кому-то. Магацитл, у вас Н.Д. просил , подарили? |
Автор: | Н.Д. [ 22-04, 08:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
psyheye писал(а): Магацитл, у вас Н.Д. просил , подарили? |
Автор: | Магацитл [ 23-04, 00:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
psyheye писал(а): Магацитл писал(а): Конечно, хотелось подарить такое чудо ещё кому-то. Магацитл, у вас Н.Д. просил , подарили? Я об этом вначале подумывал. Он меня разжалобил. А потом, как озолотить пообещался, то стало понятно, что кидонуть хочет и тут выкласть нечто из переписки, чтобы посмеяться и попытаться меня опозорить. Ясное дело, тут уже я давай дурачиться, а ему цифирки-то под шумок и подсунул. Чтобы посмотреть, куда это пойдёт и кто с ним связан. Связаны с ним оказались Вы и Привет. Возможно, Химера тоже примкнувший. Стало быть, группа имеется. Это интересно. Не так ли? А с Приветом классно получилось. Он это всё за чистую монету принял, и давай рассказывать, что я запперами по две тысячи евро торгую. Про евро - это, наверное, его Н.Д. подколол. У меня даже создалось впечатление, будто Н.Д. полагает, что заппер - разводилово. А ведь каждому по вере даётся. Вот он заппера в подарок и не получил. А мог бы... Но ничего страшного - другие получили. Которые верили, что заппер существует - те и получили. Эх, и по Флориде мы с ним не прогулялись. Дело ведь к тому шло. А ведь там красотища - глаз не отвести. Представьте, каменный парапет на океанской набережной, так в нём огоньки вмонтированы, длинненькие такие, - идёшь, а они переливаются и цвета меняют. Луна, океан, пальмы, огоньки, ветерок с океана, шум прибоя, силуэт корабля вдали... До мотеля от пляжа минуту идти... Я такое место знаю, справа и слева народу как килек, а тут всегда свободно, накрывай себе полянку... Нет, не понимаю я этого человека... Да уже и не хочу понимать. Его проблемы. Там, представьте себе, настолько хорошо, что народ каждое утро просто гуляет по набережной, - перед работой, на рассвете, светает там около 7 утра, - и тем самым здоровье себе зарабатывает. Отпад. Как туда можно не поехать, если выпал случай, ума не приложу. |
Автор: | Химера [ 23-04, 07:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
А "писатель", оказывается, шизик! |
Автор: | Магацитл [ 24-04, 00:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Химера писал(а): А "писатель", оказывается, шизик! Каждый судит по себе... Вот Вы себя и выдали, Химера. Химера писал(а): Заппер не может лечить в ПРИНЦИПЕ - законы физические не позволяют! |
Автор: | Н.Д. [ 04-05, 00:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Магацитл!!!! Заеба. ты своим зампером!!! ПОКУПАЮ! Озвучь цену! Пусть валяется... не зря же ты тут столько время провел... |
Автор: | Химера [ 04-05, 09:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русский перевод книги Кларк "Лекарство от всех видов рак |
Н.Д. писал(а): Магацитл!!!! Заеба. ты своим зампером!!! ПОКУПАЮ! Озвучь цену! Пусть валяется... не зря же ты тут столько время провел... Совсем мышей не ловишь? Он же "конкурс" объявил - вставай в очередь! Не будешь дяде хамить - может получишь на халяву! |
Страница 26 из 168 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |